_x()

从获取的文本中返回翻译的字符串

描述

使用 gettext 上下文检索已翻译的字符串

很多时候,在两个以上的地方发现的类似可翻译文本会发生冲突,但翻译的上下文不同。

通过在 pot 文件中包含上下文,翻译器可以以不同的方式翻译这两个字符串。

用法

<?php $translated_text = _x( $text, $context, $domain ) ?>

参数

$text

(string) (必填) 要翻译的文本

默认值: None

$context

(string) (必填) 译员的上下文信息

默认值: None

$domain

(string) (可选) 用于检索已翻译文本的域

默认值: ‘default’

返回值

(string) 

已翻译的上下文字符串。

示例

$translated = _x( ‘Read’, ‘past participle: books I have read’ );

由于字符串“Read”本身在英语中可能具有几种不同含义之一,因此给出了上下文,以便翻译人员知道他们应该提供一个简短的术语,意思是“我读过的书”。

注意

L10N 是本地化的缩写。

历史

添加于 版本: 2.8.0

源文件

_x() 函数的代码位于 wp-includes/l10n.php.

/* ———————————-
* wordpress函数 kim收集
* ———————————- */
/**
* Retrieve translated string with gettext context.
*
* Quite a few times, there will be collisions with similar translatable text
* found in more than two places, but with different translated context.
*
* By including the context in the pot file, translators can translate the two
* strings differently.
*
* @since 2.8.0
*
* @param string $text    Text to translate.
* @param string $context Context information for the translators.
* @param string $domain  Optional. Text domain. Unique identifier for retrieving translated strings.
* @return string Translated context string without pipe.
*/

function _x( $text, $context, $domain = ‘default’ ) {

return translate_with_gettext_context( $text, $context, $domain );

}
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索